Weboldalunk sütiket (cookie-kat) használ annak érdekében, hogy megkönnyítsük a navigációt az oldalon, javíthassuk az felhasználói élményt és jobb szolgáltatást nyújthassunk látogatóinknak. Garantáljuk adataid védelmét és azok bizalmas kezelését.
A cookie-k segítenek abban, hogy kifejezetten a Te érdeklődési körödnek megfelelő reklámokat és termékeket jelenítsünk meg a webáruházban.

Az „elfogadom” gombra kattintva hozzájárulsz az összes cookie használatához, vagy igény szerint kezelheted őket a „beállítások” panelen.

További részletekért olvasd el az adatkezelési tájékoztatót.

Becsületes felújítás #2: Lokalizált billentyűzet

Becsületes felújítás #2: Lokalizált billentyűzet
Lépést tartani a korral és környezetbarátnak lenni olyan kellemes kombináció, amely elégedettséget jelent mindkét félnek: a felújítónak és a vásárlónak is. Ezért az őszinteség és az átláthatóság kötelező minden olyan felújító számára, aki az ügyfelet helyezi előtérbe. A techsavers nagy hangsúlyt helyez a magyar nyelvű billentyűzetre annak ellenére, hogy a laptopokat külföldről importáljuk. Azt szeretnénk, ha termékeink hosszú távon is egyet jelentenének az elégedettség zöld változatával, és a technika minél több használóját meggyőznék arról, hogy minden szempontból érdemes techsavernek lenni.

A felújított laptopok leggyakrabban különböző uniós országokból származnak. Sokan nem tudják, hogy a billentyűzetkiosztás minden országban más és más lehet. Ezért a felújított laptop vásárlásakor felmerül a kérdés, hogy idegen nyelvű billentyűzettel rendelkező laptopra kell-e számítani. Mi a felújítás során különös figyelmet fordítunk a billentyűzetre, ugyanakkor a konkurenciánk nem mindig veszi természetesnek a billentyűzet lokalizációját. Ezért a "Becsületes felújítás" sorozat következő részében bemutatjuk a különböző billentyűzetfelújítási (vagy néha inkább fel nem újítási) technikákat.

Felejtsd el az idegen nyelvű billentyűzettel ellátott laptopot

Valószínűleg kevesen örülnének az eredeti billentyűzettel rendelkező laptopnak. Az ilyen számítógép megrendelése a lottóhoz hasonlítható, amelyben a vásárló előre nem tudja, hogy anyanyelvű billentyűzethez lesz-e szerencséje, amilyet már megszokott. Nem nagy nyereség egy angol nyelvű billentyűzet, de a spanyol vagy francia nyelvű is fejfájást okozhat a megszokott gépelés folyamán. Jó hír viszont az, hogy egyre kevesebb az ilyen „kaliberű” felújító, hiszen az ilyen termékekről szóló hírek gyorsan bejárják a világot.

Ragasztok, ragasztasz, ragasztunk?

Vannak olyan felújítók, akik ragasztós matricákat mellékelnek a szállítmányhoz, mintegy alternatívaként az eredeti billentyűzethez. Az eladó szempontjából ez gyors és egyszerű megoldás, viszont nemkívánatos többletmunka a vásárló számára. Annak, aki ilyen géppel találkozik a felújított laptop vásárlásakor, nincs más választása, mint esténként csipesszel odaragasztgatni a kívánt karaktereket az eredeti billentyűzetre. A legjobb esetben csak egy estét kell áldoznia erre a tevékenységre. Rosszabb esetben nem sikerül a művelet, mert hamarosan rájön, hogy némelyik betű görbén van leragasztva, egyik-másik meg leválik, mert elfelejtette zsírtalanítani a billentyűzetet. Valamivel jobb megoldás olyan laptop vásárlása, amelyiken a felújító ragasztotta át a billentyűzetet. Az átragasztott karakterek eltérnek az eredeti nyelv betűitől, viszont a szállítmány kicsomagolása után nem kell időt áldozni a matricák ragasztására, mert azok már a felújító üzemében felkerültek a billentyűzetre. Jó esetben csak néhány karaktert ragasztottak át, rosszabb esetben a helyzet nagyon hasonló, mint a fent említett példában. Az átragasztott betűmennyiség az eredeti nyelv jellegétől függ.

Made by techsavers

Mivel mi, techsaverek a számítógép-felújítás terén piacvezetők vagyunk Közép-Európában, nem engedhetjük meg magunknak, hogy félrevezessük vagy becsapjuk az ügyfeleket, vagy kellemetlen meglepetéseket szerezzünk nekik. A billentyűzet átnyomtatása a kívánt nyelvváltozatra tehát olyan megoldás, amelynek köszönhetően az átnyomtatott billentyűzetet nem lehet megkülönböztetni az eredetitől. Bár ez a megoldás speciális nyomtató vásárlását követeli meg, valamint olyan szakembereket kíván, akik magas szinten foglalkoznak ezzel a tevékenységgel – de az eredmény érdekében mindenképp érdemes áldozni rá! A billentyűzet egységes lesz, a fekete és fehér billentyűk ott helyezkednek el, ahol lenniük kell, és a billentyűk olyan karaktereket tartalmaznak, amelyek az adott nyelv sajátjai. A módszer egyetlen hátránya a billentyűzet alsó megvilágításának gyengesége vagy hiánya a nyomtatás közben létrejövő túlnyomás miatt. Ez azonban nem vonatkozik azokra a billentyűzetekre, amelyek egyáltalán nincsenek megvilágítva.

Árukereső.hu
Olcsóbbat.hu